publicaciones-1

 

El libro de las batallas. Narraciones épico-caballerescas

Tomo I: Estudio literario y edición del texto
Tomo II: Estudio lingüístico y glosario por Álvaro Galmés de Fuentes

 

Motivo de alegría para cuantos amamos la literatura es la colección de textos aljamiado-moriscos dirigida por Álvaro Galmés de Fuentes e iniciada en 1970 con la Historia de los amores de París y Viana, excelentemente editada y estudiada por él. Dará a conocer obras que representan las creencias, anhelos e imaginaciones de una minoría española tesoneramente aferrada a la religión y cultura islámicas, pero influida por la secular coexistencia con los cristianos peninsulares hasta el punto de expresarse en el román paladino de los dominadores. Leyendas relativas a Mahoma, sus milagros, sus visitas al infierno y al cielo; poemas y tratados religiosos; relatos épicos sobre las luchas que en el siglo vii hicieron surgir el imperio musulmán; supersticiones, cuentos del folclore universal, cuadros de costumbres de la Córdoba califal o de la gran Sevilla bajo los Felipes: todo en romance aragonés o castellano; los poemas viejos, en la cuaderna vía usada por los clérigos cristianos del Centro peninsular en los siglos xii-xiv; los más recientes, según el patrón del Romancero artístico de Lope y Góngora, aunque no falta algún zéjel bilingüe. No cuenta con grandes creaciones; pero descubre una veta soterraña de lo que fue el vivir de la casta morisca española durante el proceso que, partiendo de los «reyes de las tres religiones», llevó a lo que Américo Castro ha llamado «la edad conflictiva» y a la expulsión de 1609.

Podría pensarse que esta literatura, anónima en su mayor parte, sin nombres ni títulos de relieve, careciera de interés; pero además del sociológico que tiene por su carácter popular y por la especial situación de la comunidad que le dio vida, es importante para la historia literaria como puente entre dos civilizaciones complementarias y largamente enfrentadas. El Libro de las batallas, como Galmés señaló en 1967, obliga a replantear muchos problemas referentes a los orígenes de la épica medieval europea. Otras narraciones tienen paralelo en cuentistas occidentales, y algunas, en obras españolas de máxima importancia: recordemos cómo, hace cuarenta y tantos años, Emilio García Gómez encontró en un relato aljamiado aragonés el nexo entre El filósofo autodidacto de Aben Tofail y el Criticón de Gracián.

Muchos manuscritos aljamiados aparecieron en desvanes o escondrijos de alquerías, y no son pocos los que, desde su hallazgo, duermen en las bibliotecas esperando que editores beneméritos los saquen a luz. La Colección de Literatura Española Aljamiado-Morisca se propone satisfacer esta necesidad, y Álvaro Galmés de Fuentes es investigador en quien confluyen las condiciones deseables para dirigirla. Romanista y arabista a la vez, se le deben valiosos estudios sobre Las sibilantes en la Romania, y sobre diversos problemas de los dialectos mozárabe y leonés; señaló con acierto las influencias de la sintaxis árabe en la prosa medieval castellana, y más tarde las inesperadas semejanzas entre las leyendas caballerescas árabes y la épica europea; formado en la escuela de su tío-abuelo don Ramón Menéndez Pidal, conoce las vías y modos de la tradición literaria oral encarnada en el Romancero. El primer volumen de la Colección, la Historia de los amores de París y Viana, pone de relieve la maestría de Galmés, tanto al tratar los orígenes de la deliciosa novelita difundida por toda Europa como al analizar los aragonesismos del texto aljamiado. Bienvenida esta serie tan brillantemente inaugurada.

Rafael Lapesa

CLEAM-2-small

Edición impresa
Formato 13,5 x 19
2 volúmenes
Páginas 355 + 318
ISBN 84-249-3469-5
Año 1975
Agotado